据新华社电国家新闻出版广电总局副局长童刚11日下午在国务院新闻办举行的新闻发布会上表示,影视作品在促进民心相通、深化文化交流方面具有独特的优势,未来,中国和“一带一路”沿线国家在影视作品上的合作会越来越多。
据介绍,截至目前,我国已与15个国家签署了电影合拍协议,与新西兰、英国签署了电视合拍协议。近年来,中外媒体机构合作创作了一批丝路题材的影视精品力作,如中印合拍电影《功夫瑜伽》、中捷合拍动画片《熊猫与小鼹鼠》、中俄合拍电视剧《晴朗的天空》和中英合拍纪录片《孔子》等,受到了观众欢迎。
“我们要加强影视剧的译制播出工作,用对象国观众熟悉的语言,以及用对象国喜爱的演员来完成中国影视作品的配音。”童刚说。他表示,将来也会用适当的方式引进“一带一路”沿线国家的作品译成汉语播出,这样对促进民心相通有很直接的效果。
据他介绍,《媳妇的美好时代》用斯瓦西里语译制后在坦桑尼亚播出,受到了空前的欢迎。